Code | WA-UW-S2-FLHU |
---|---|
Organizational unit | [WA-UW] University Warsaw |
Field of studies | Hungarian Studies |
Form of studies | Full-time |
Level of education | Second cycle |
Educational profile | academic |
Language(s) of instruction | Polish |
Admission limit | 2 |
Duration | 1,5 year |
Recruitment committee address | marcingrad@uw.edu.pl 0048225526077 |
WWW address | http://www.hungarystyka.uw.edu.pl/ |
Required document | |
Ask a question |
Zasady kwalifikacji
Warunkiem zakwalifikowania do wpisania na listę studentów jest uzyskanie co najmniej połowy punktów możliwych do uzyskania z egzaminu lub rozmowy kwalifikacyjnej, przy czym wynik musi kwalifikować kandydata na liście rankingowej w limicie przyjęć na studia przewidzianym w danej turze rejestracji.
Podstawa kwalifikacji:
Egzamin pisemny i ustny stacjonarny
Języki prowadzenia kwalifikacji:
Węgierski
Zakres egzaminu:
1. egzamin pisemny i egzamin ustny sprawdzający zainteresowanie językiem, historią, literaturą i kulturą Węgier
Zagadnienia do egzaminu:
Literatura:
Literatura okresu Romantyzmu w okresie reform – literatura jako narzędzie kształtowania tożsamości narodowej.
Modernizm – I pokolenie czasopisma „Nyugat”.
Główne nurty rozwoju poezji węgierskiej okresu powojennego.
Dążenia nowatorskie w rozwoju prozy węgierskiej po 1960 roku.
Najważniejsze zjawiska współczesnej literatury węgierskiej (poezja, proza, dramat).
Historia:
Wspólne postacie dla historii Polski i Węgier.
Znaczenie bitwy pod Mohaczem dla historii Węgier.
„Wiosna Ludów” jako jedno z najważniejszych wydarzeń historycznych na Węgrzech.
Rola Węgier w dwóch wojnach światowych XX wieku.
Przyczyny i skutki wydarzeń 1956 roku.
Kultura:
Pochodzenie Węgrów i ślady kultury przedchrześcijańskiej.
Najważniejsi reżyserzy i filmy powojennej węgierskiej kinematografii.
Osiągnięcia Węgrów w dziedzinie nauki (węgierscy Nobliści).
Charakterystyka głównych tendencji oraz przedstawicieli wybranego przez kandydata okresu sztuki węgierskiej.
Współczesne społeczeństwo węgierskie.
Sytuacja polityczna oraz gospodarcza współczesnych Węgier.
Językoznawstwo:
Rodziny językowe w Europie.
Wyrazy obce w węgierskim użyciu językowym w XXI wieku.
Różne odmiany języka węgierskiego (społeczne, naukowe, regionalne).
Język węgierski a języki słowiańskie (wzajemne oddziaływanie, zapożyczenia).
Błędy językowe a norma językowa.
2. egzamin pisemny i ustny z języka węgierskiego (poziom C1)
MOŻLIWA DO UZYSKANIA LICZBA PUNKTÓW
Z egzaminu z wiedzy hungarystycznej można uzyskać łącznie 100 punktów (min. 50):
egzamin pisemny: max. 80 pkt., min. 40 pkt.
egzamin ustny: max. 20 pkt., min. 10 pkt.
Z egzaminu z języka węgierskiego (C1) można uzyskać łącznie 200 punktów (min. 100):
egzamin pisemny: max. 160 pkt., min. 80 pkt.
egzamin ustny: max. 40 pkt., min. 20 pkt.
Łącznie można otrzymać maks. 300 pkt. (min. 150).
Terminy
Egzamin pisemny z jęz. węgierskiego – 14 lipca 2022 r. godz. 9.00; Katedra Hungarystyki Wydziału Neofilologii UW, ul. Dobra 55. Nr sali zostanie podany w terminie późniejszym.
Egzamin ustny z jęz. węgierskiego – 14 lipca 2022 r. od godz. 14.00; Katedra Hungarystyki Wydziału Neofilologii UW, ul. Dobra 55. Nr sali zostanie podany w terminie późniejszym.
Egzamin pisemny z wiedzy hungarystycznej – 15 lipca 2022 r. godz. 9.00; Katedra Hungarystyki Wydziału Neofilologii UW, ul. Dobra 55. Nr sali zostanie podany w terminie późniejszym.
Egzamin ustny z wiedzy hungarystycznej – 15 lipca 2022 r. od godz. 14.00; Katedra Hungarystyki Wydziału Neofilologii UW, ul. Dobra 55. Nr sali zostanie podany w terminie późniejszym.
Termin ogłoszenia wyników: 19 lipca 2022 r.
Terminy składania dokumentów:
I termin: 20-22 lipca 2022 r.
w przypadku niewypełnienia limitu miejsc: II termin: 25-26 lipca 2022 r.
Wymagane dokumenty
Lista dokumentów wymaganych do złożenia w formie papierowej w przypadku zakwalifikowania na studia
Kandydat z Ukrainy jest zwolniony z obowiązku złożenia legalizacji, apostille oraz tłumaczenia przysięgłego świadectwa maturalnego lub dyplomu ukończenia studiów wyższych sporządzonych w języku obcym. Kandydat z Ukrainy składa tłumaczenie zwykłe tych dokumentów.
Limit miejsc dostępny w danej turze: 2